Google Translate

Poter leggere un libro in lingua originale è, per uno studente, importantissimo. Conoscere tutte le lingue del mondo è chiaramente impossibile ed in attesa (ahinoi) che tutto il mondo parli una sola lingua le traduzioni restano uno strumento fondamentale. Internet ci può aiutare?

Se abbiamo bisogno di tradurre un libro, soprattutto se si tratta di un testo specialistico, la risposta è no. Se però ci serve la traduzione di un articolo di giornale, di un sito o di un blog i traduttori on-line un aiuto ce lo possono dare.

Esistono numerosi siti che eseguono in tempo reale traduzioni on-line dall’italiano e in italiano. Ne ho provati parecchi ma il migliore credo resti Google Translate.

Semplicissimo da utilizzare, ha una grafica chiara che permette la comparazione immediata tra il testo in lingua originale e quello tradotto. L’elevata velocità della traduzione è la marcia in più rispetto agli altri traduttori on-line.

La qualità della traduzione è, in ogni caso, decisamente mediocre seppur in miglioramento continuo. Resta uno strumento utile per chi l’inglese lo sa parlare, anche se non benissimo.

Aggiungi un commento








Articoli correlati: